
![]() |
||
![]() |
![]() |
|
|
A Viola da Gamba, assim como toda a família das Gambas, foi a precursora do contrabaixo juntamente com a família dos violinos. Isso é fácil de se observar:
The Bass Viol as well as all the "Gamba" family was the predecessor of the double bass together with the violin family. This is easy to observe:
|
||
![]() |
![]() |
|
|
Essa
Viola das fotos foi encomendada por Eduardo Klein. The
viol in the pictures was ordered by Eduardo Klein. Uma
vez que seria o primeiro instrumento de fundo plano que construia, pesquisei
durante um tempo antes de iniciar o trabalho. Being
that my first instrument with a flat back, I did some research before
beginning work. |
||
|
A
voluta é bem diferente dos instrumentos modernos. Além
de ter um desing totalmente novo, destaca-se o fato de ser vasada. The
scroll is quite different from the modern instruments. Besides displaying
a totally new design, another remarkable feature is that it is holed. |
![]() |
|
|
Outro detalhe bem diferente dos instrumentos modernos é o modo como o estandarte se fixa ao instrumento. Na Gamba não há espigão (o pé regulável que existe nos contrabaixos e violoncelos) e nem rabicho (o cabo, normalmente de aço, que prende o estandarte ao espigão). O estandarte é fixado por um encaixe de madeira encrustrada no instrumento como na foto ao lado. Another detail which differs a lot from the modern instruments is the way the tail piece fits in the instrument. In the viol, there is no endpin ( the adjustable basis found in double basses and cellos) nor wire (the cable, usually made of steel, which holds the tail piece to the endpin) . The tail piece is fixed by a wooden inlaid fitting in the instrument as shown in the picture. |
![]() |
|
|
Os
intrumentos barrocos e renascentistas sempre tiveram muitos enfeites
e filetes. Baroque
and renaissance instruments always had many ornaments and purfling. |
![]() |
|
|
Uma vez que o músico que encomendou o instrumento chamava-se Eduardo Klein, resolvi fazer um anagrama com suas iniciais no filete. Queria dar um acabamento mais rebuscado no filete na região da noceta, mas para que o desenho continuasse simétrico fiz com que as iniciais E e K só fossem percebidas olhado o instrumento de lado. Na foto ao lado você pode ver as letras EK saindo de dentro do desenho. Since the musician who ordered the instrument is named Eduardo Klein, I decided to make an anagram with his initials in the purfling. I wanted to make a very elaborate finishing in the purfling in the region of the "noceta", but in order to keep the design symmetric I made the initials E and K noticeable only if you look at it sideways. In the picture, you can see the letters EK jumping out of the design. |
![]() |
|