
What the Musicians Say
|
|
| Marc
Johnson tocando um instrumento antigo no Atelier em 1998. Durante os períodos em que está no Brasil Marc sempre usa um de nossos instrumentos para estudar e manter a forma. Marc Johnson playing an old instrument at the workshop in 1998. While in Brazil, Marc always uses one of our instruments to study and keep his hand at it. |
| |
![]() |
Gary
Karr "Paulo
é um artista da mais alta categoria. Ele
trouxe para a arte de construir contrabaixos uma sensibilidade e uma
paixão penetrante que não apenas realça a beleza
de nosso instrumento mas abrange o instrumentista também. Veja
algumas opiniões de Gary Karr sobre o instrumento
construido para ele, sob encomenda, em nosso Atelier: |
Gary
Karr
See Gary Karr's opinion about the instrument
made for him in our workshop: |
|
| |
|
| Charlie
Haden "Paulo, você é um verdadeiro artista e constrói belos instrumentos. Eu espero que um dia você possa construir um baixo só para mim. Obrigado por sua generosidade." "Paulo, you are a true artist and you make fine instruments. I hope someday you can make a Bass just for me. Thank you for your kindness!" |
![]() |
| | |
![]() |
Célio
Barros "Quem me conhece sabe sobre minhas eternas exigências em relação à sonoridade do instrumento. A capacidade notória de, continuamente, atender a essas exigências e expectativas, até superando-as, sempre foi uma característica que me chamou a atenção no trabalho do Paulo, o que lhe garante exclusividade para regulagem e manutenção constantes do meu instrumento. O resultado desses anos de amizade é que, logicamente, já estou na fila de espera de um instrumento feito por ele para mim." "The people who know me know about my eternal demands in relation to the sonority of the instrument. The notorious capacity of, continually, to meet those demands and expectations, and even surpassing them, was always a characteristic that drew my the attention to Paulo's work, which guarantees his exclusiveness to adjustment and constant maintenance of my instrument. The result of those years of friendship is that, logically, I am already in line for an instrument made by him for me." |
| | |
| Edwin
Barker "Paulo, seu contrabaixo é muito bom! O artesanato é excelente e o timbre é muito equilibrado e macio. Eu espero poder tocar mais seus instrumentos no futuro." "Paulo, your bass is very fine! Workmanship is excellent and the tone is very even and smooth. I look forward to playing more of your instruments in the future." |
![]() |
| | |
![]() |
Jorge
Helder "Paulo Gomes é um grande artista. Luthier refinado, único na construção de excelentes contrabaixos no Brasil, Paulo é também um músico e contrabaixista de muita qualidade, com uma boa técnica e ótima sonoridade. Estou na fila esperando, muito ansioso, um contrabaixo feito pôr ele, que encomendei." "Paulo Gomes is a great artist. Refined luthier, the only one in the construction of double basses in Brazil, Paulo is also a fine bass player displaying good technique and wonderful sound. I'm anxiously waiting in line for a bass built by him" |
| | |
| Milton
Masciadri (pai) "Paulo, depois de visitar teu Atelier e ver teus magníficos trabalhos, creio firmemente que teus instrumentos serão um orgulho para ti e para o Brasil. Meus melhores desejos de que sigas triunfando." "Paulo, after visiting your workshop and seeing your magnificent work, I truly believe your instruments will bring pride to you and Brazil. My best wishes you keep on achieving success." |
|
|
| Marc
Johnson "Querido Paulo, eu aprecio muito sua arte, seu amor e dedicação em seu ofício. Muito obrigado por toda sua ajuda. Talvez algum dia, eu possa possuir um de seus instrumentos também. Desejo tudo de melhor a você." "Dear Paulo, I appreciate so much your artistry, your love and dedication to your craft. Thank you so much for all your help. Maybe some day, I too can own one of your instruments. All the best to you. Warmest regards" |
![]() |
| | |
![]() | Ricardo
Vasconcellos "Paulo Gomes é um artista sensível, organizado e muito criativo. Seus instrumentos refletem a ternura e a paixão com que se entrega à sua arte. Tive o prazer de ser recebido em seu atelier por um amigável e generoso 4/4, num clima de muita musicalidade!" "Paulo Gomes is a sensitive, organized and very creative artist. His instruments reflect the tenderness and passion he performs his art. I had the pleasure to be welcomed in his workshop by a generous and friendly "full size" in an atmosphere filled with music." |
|
| |
| John
Patitucci "Paulo, Deus abençoe você e sua linda arte." "Paulo, God bless you and your beautiful artistry." |
![]() |
| | |
| Henrique
Autran "Enquanto visitava a Expomusic em São Paulo, vi um contrabaixo lindo num estande da Thomastik. Como não havia ninguém por perto, aproximei-me e fiquei admirando a madeira, o verniz, as proporções... Seria um italiano moderno? Tinha o jeitão meio francês, também, aqueles ombros, o frame do encaixe do braço. Fiquei curiosíssimo até que alguém me disse que o instrumento pertencia a Luiz Chaves. Eureka!! Eu já tinha ouvido falar naquele contrabaixo: tinha sido construído aqui mesmo pelo Paulo Gomes. Trabalho de mestre. Parabéns!!" "While visiting the Expomusic in São Paulo, I saw a beautiful double bass at the stand of Thomastik. There being no one around, I approached the instrument and admired the wood, the varnish, the proportions ... Would it possibly be a modern Italian? It also had a touch of French, ... those shoulders, the frame of the fitting of the neck. I was dying of curiosity when someone told me the instrument belonged to Luiz Chaves. Eureka! I had heard of the double bass before: it had been built here in Brazil by Paulo Gomes. A master piece. Congratulations!!" |
| |
| Milton
Masciadri (filho) "Achei o trabalho do Paulo muito sério e dedicado. Tive muita satisfação ao tocar o instrumento e fico aguardando, no futuro, a possibilidade de tocar novamente num destes instrumentos." "I found Paulo's work very serious and dedicated. It was a pleasure to play the instrument and I look forward to playing one of these instruments in the future." |
| |
![]() | Ron
Carter "Foi um prazer visitar seu Atelier e ver sua construção e restauração de contrabaixos. Espero ouvi-lo tocar em breve. " "Its been a pleasure to see your bass making and repairing. I hope to hear you play soon !" |
| | |
| Major
Holley "Examinei o Piccolo Bass feito por Paulo Gomes em 8 de maio de 1987 e tenho grandes espectavivas para esse instrumento e um sentimento adicional de que o Sr. Paulo realizou uma grande contribuição no campo da Lutheria. Quando esse baixo for tocado ele será um tributo ao cuidado e carinho na construção do instrumento para fazer música. Eu reforço a idéia de fazer excelente e maravilhosa música , e penso que o Paulo deverá ser congratulado. " "I, Major Holley, have examinated the Piccolo Bass made by Paulo Gomes on May 8, 1987 and I have great expectations for this instrument, and I further feel that Mr. Gomes has made a great contribution in the field of Lutheria. When ever this Bass is played it will be a tribute to great care in preparing this instrument to make music. I support the idea of making great and wonderful music." |
![]() |
| | |
![]() |
Tony
Marino "Por ser um baixista que viaja muito (sem baixo) nestes tempos atormentados, desejando sempre saber sobre os mistérios do baixo, cair nas mãos de Paulo Gomes, foi como achar os portões de céu! Tocar um ótimo baixo feito por ele é uma raridade! Ver, sentir, cheirar e escutar a madeira sendo preparada pelo mestre luthier, (também um bom baixista) foi gratificante! Agradeço ao Paulo por sua perícia, calor e respeito! Seu amigo muito agradecido ..." "For a traveling (bassless) bassist in these tormented times, wondering about the mystery bass. To fall into the hands of Paulo Gomes, is like finding the gates of heaven! To play such a fine bass made by the man himself is a rarity! To see, touch, smell and listen to the wood getting prepared for the master luthier, (also a fine bassist) was comforting! Thank you Paulo for your expertise, warmth and respect! Your very grateful friend..." |
|
| |
| Evaldo
Guedes "Paulo
Gomes sem dúvida entrará para história dos renomados
construtores de contrabaixo do planeta. A arte da lutheria vem sendo aprimorada
por ele, há mais de vinte anos. Com desing moderno e acabamento
perfeito, faz de seus Instrumentos os melhores do Brasil. |
| |
| Roger
Hines "Eu sei que meu baixo está sempre sendo tratado com o maior cuidado quando o deixo em suas mãos. Também acho seus baixos muito bonitos. Eles são um trabalho de habilidade excelente combinado com muito amor." "Paulo, I will know may bass is in the best of care with you! Also your basses are beautiful, they are a work of excellent craftsmanship combined with much love! Best to you!" |
![]() |
| | |
| Jeff
Carney "Paulo Gomes é um jovem mestre de uma arte que parecia estar, infelizmente, em declinio. Eu sinto que seu trabalho é uma importante contribuição e continuação nesse campo. Senti que seu baixo Piccolo tem uma resposta extremamente boa - inclusive em todos os registros - uma intrigante adição à família do contrabaixo. Desejo a ele muito sucesso." |
| |
| Chris
Conner "Foi um prazer visitar o Atelier do Paulo Gomes e tocar seu baixo Piccolo. Seu trabalho artesanal é impressionante e o baixo responde extremamente rapido em todos os registros, além de ter um som surpreendentemente grande nos registros graves. Desejo a ele sorte e todo o sucesso que ele merece em alto gráu." "Paulo Gomes is a young master in an art that seems unfortunately in a decline. I feel his work to be an important contribution and continuation to his field. His piccolo bass I found to be quite responsive - even through its registers - an intriguing addition to the bass family. I wish him much success" |
| |
![]() Avishai Cohen visiting Brazil: |
"Paulo,
obrigado por construir contrabaixos" "Paulo, thanks for making basses!" |
|
| |


| Tony
Marino tocando um contrabaixo Paulo Gomes durante o Chivas
Jazz Festival 2002 e no Atelier experimentando o contrabaixo que usaria
no festival com o Dave Liebman Quartet. Tony Marino playing a Paulo Gomes' doublebass during Chivas Jazz Festival 2002 and at the Atelier trying the bass he would use in the festival with Dave Liebman Quartet. |